Рейтинг@Mail.ru На главную Библиотека Фотогалерея Контакты Лица О проекте Поиск      В е р а    и    В р е м я
Религиозные ценности и современная система образования
Основные разделы:
Аннотация:

...Почитая славянских первоучителей, Русская Церковь всегда считала изучение кирилло-мефодиевского наследия важным и ответственным делом, необходимым для сохранения национальной исторической памяти. И сегодня мы призваны бережно относиться к плодам трудов равноапостольных братьев и стремиться быть достойными продолжателями их миссии...

Публикации по теме:

16 октября 2017

Святейший Патриарх Кирилл:

«Подлинная ценность закона раскрывается тогда, когда он опирается на нравственное чувство человека». Выступление на 137-й Ассамблее Межпарламентского союза

14-18 октября 2017 года в Санкт-Петербурге проходит 137-я Ассамблея Межпарламентского союза. 16...

(См. далее...)

15 октября 2017

Святейший Патриарх Кирилл:

«На веру нашего народа Бог отвечает благостыней». Слово в Александро-Невском соборе Ижевска в канун праздника Покрова Божией Матери

...Три храма в день! Никто в мире не может понять, что происходит с русским народом, откуда всё это? И невозможно сослаться...

(См. далее...)

Последние репортажи:

16 октября 2017

Паломническая поездка в Грузию московских педагогов: Москва – Тбилиси

16 октября 2017 года перелётом из Москвы в Тбилиси началась Паломническая поездка в Грузию московских педагогов («Алтарь Отечества», Ассоциация учителей православной культуры).

(См. далее...)

12 октября 2017

«Русская тройка»: церемония закрытия VI Международного молодёжного конкурса-фестиваля народного творчества

12 октября 2017 года в Концертном зале Колледжа автоматизации и информационных технологий №20 г.Москвы состоялась церемония закрытия (награждение победителей и гала-концерт) VI Международного молодёжного конкурса-фестиваля народного творчества «Русская...

(См. далее...)


ПУБЛИКАЦИИ
Автор публикации:
Кирилл (Гундяев) /Святейший Патриарх Московский и всея Руси

Кирилл (Гундяев)

Святейший Патриарх Московский и всея Руси

Публикации этого автора

12 мая 2017

Святейший Патриарх | Образование и наука


 

«Церковнославянский язык — это не далёкое прошлое, а наше настоящее». Слово на презентации первого тома «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени»

Слово Святейшего Патриарха Кирилла на презентации первого тома «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени» 11 мая 2017 года
13 мая 2017 г.


Святейший Патриарх Кирилл на презентации первого тома «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени» в Храме Христа Спасителя, 11.05.2017

11 мая 2017 года в Сергиевском зале Храма Христа Спасителя в Москве состоялась презентация первого тома «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени». К собравшимся обратился Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл

***

Уважаемые участники презентации!

Сердечно вас приветствую. Сегодня мы представляем первый том «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени», который увидел свет в нынешнем году. Над его изданием немало потрудились специалисты Института русского языка имени Виктора Владимировича Виноградова Российской академии наук. Настоящее издание является продолжением общероссийской лексикографической программы «Словари XXI века», осуществляемой одноименным издательством.

Полагаю, что излишним будет говорить о том месте, которое церковнославянский язык занимает в истории и культуре славянских народов: он оказал поистине огромное влияние на становление и развитие современных славянских языков в их разговорном и литературном вариантах, а его роль для православного богословия не менее значима, чем латинского и греческого языков.

Созданный в IX веке святыми равноапостольными братьями Мефодием и Кириллом на основе южнославянских диалектов Солуни, он был единым языком богослужения у славян. И хотя живая речь южных, восточных и западных славян заметно различалась, язык православного богослужения был общим для всех.

Почитая славянских первоучителей, Русская Церковь всегда считала изучение кирилло-мефодиевского наследия важным и ответственным делом, необходимым для сохранения национальной исторической памяти. И сегодня мы призваны бережно относиться к плодам трудов равноапостольных братьев и стремиться быть достойными продолжателями их миссии.

Важно понимать, что церковнославянский язык — это не далекое прошлое, а наше настоящее. Язык богослужения, несомненно, может претерпевать и претерпевает изменения. Церковнославянский язык, как и всякий язык, тоже развивается. Это хорошо видно, когда совершаешь богослужение, используя богослужебные книги разного времени. Даже славянский Евангельский текст, хорошо известный на слух любому воцерковленному православному человеку, предстает совершенно иным, если вы читаете Евангелия по тексту XVII века. Известно, что язык, на котором сегодня совершается богослужение в Русской Церкви, во многом отличается от языка, созданного Кириллом и Мефодием, и даже от церковнославянского языка 200-300-летней давности. Поэтому словарь и назван словарем современного церковнославянского языка. Это не музейная архаика, а современный язык живой богослужебной традиции. Практически на каждом заседании Священный Синод работает над редактированием богослужебных текстов, которые представляет Богослужебная комиссия. Это непросто, потому что Синод вообще собирается для принятия решений, а здесь он вовлекается в чисто практическую исследовательскую работу. Должен сказать, что даже на примере создания новых текстов можно говорить о том, как язык меняется, и меняется гораздо быстрее, чем нам кажется. Богослужебные тексты, которые сегодня утверждаются Священным Синодом, очень отличаются от тех, что утверждались десятилетиями ранее. Это нормально, потому что язык, даже классический, не может быть застывшим.

На протяжении всей своей истории Церковь трудилась над редактированием и совершенствованием богослужебных книг. Продолжается эта работа и сейчас. Составляются новые службы и молитвы, и эти тексты тщательно выверяются и обсуждаются, как я уже сказал, не только на уровне комиссий, которые их создают, но и на уровне Священного Синода.

Изучение церковнославянского языка и обучение этому языку — важная общецерковная задача. Следует признать, что современный уровень владения богослужебным языком Русской Православной Церкви оставляет желать лучшего. В связи с этим появление Большого церковнославянского словаря будет, вне всякого сомнения, весьма полезно как для преподавателей и воспитанников духовных школ, так и для многих наших современников. Уверен, что данное издание, продолжающее лучшие традиции отечественной лексикографии, станет важным образовательным ресурсом для семинарий, духовных училищ, светских высших учебных заведений и общеобразовательных школ — там, где уделяется внимание, в том числе, славянскому языку.

Когда Русская Церковь возрождала разгромленное атеистической властью духовное образование и церковную науку, речь шла именно о возрождении, о попытках воссоздать то, что существовало до революции, а потом было уничтожено. Сейчас наша приоритетная задача — поднять уровень церковной науки и образования до стандартов нынешнего века. И подготовка Большого словаря церковнославянского языка Нового времени является шагом в этом направлении.

Словарь призван описать всю лексику основного круга книг, используемых в современной богослужебной практике Русской Церкви. Большой академический словарь этого языка создается впервые. Все имеющиеся словари толковали только непонятные слова, данный же словарь описывает всю лексику, отмечая оттенки значения, особенности сочетаемости, глагольного управления и т.д. В словарь включены имена собственные и географические названия, благодаря чему читатель имеет возможность найти в одном справочнике информацию обо всех словах, которые встречаются в богослужебных книгах. Поскольку значительная часть церковнославянских источников представляет собой произведения литургической поэзии, словарь фиксирует устойчивые выражения и метафоры, а также библейские аллюзии.

Составление подобного словаря — это очень большая работа. Пока перед нами первый том. Важно, чтобы этот проект, имеющий большое церковно-общественное значение, был завершен в обозримые сроки.

Хотел бы обратиться со словами глубокой благодарности к коллективу авторов под руководством Александра Геннадьевича Кравецкого и выразить признательность Александре Андреевне Плетнёвой, творческому коллективу Института русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук в лице его руководства: Александра Михайловича Молдована и Марии Леонидовны Каленчек. Искреннюю признательность выражаю Константину Сергеевичу Деревянко, принявшего на себя заботы по подготовке издания этого словаря.

Сердечно поздравляю всех вас с выходом первого тома и желаю помощи Божией в дальнейших трудах всем тем, кто принял на себя этот огромный труд. Помогай вам Бог.


Источник:      Патриархия.ru

Последние публикации:

16 октября 2017

Святейший Патриарх Кирилл:

«Подлинная ценность закона раскрывается тогда, когда он опирается на нравственное чувство человека». Выступление на 137-й Ассамблее Межпарламентского союза

14-18 октября 2017 года в Санкт-Петербурге проходит 137-я Ассамблея Межпарламентского союза. 16 октября перед участниками межпарламентского форума выступил Святейший Патриарх Московский и всея Руси...

(См. далее...)

15 октября 2017

Святейший Патриарх Кирилл:

«На веру нашего народа Бог отвечает благостыней». Слово в Александро-Невском соборе Ижевска в канун праздника Покрова Божией Матери

...Три храма в день! Никто в мире не может понять, что происходит с русским народом, откуда всё это? И невозможно сослаться на необразованность, неосведомленность, неразумность, непросвещённость, потому что наша страна...

(См. далее...)

12 октября 2017

Святейший Патриарх Кирилл:

Нести доброе слово и поддерживать его личным примером. Слово к молодёжи на I Международном форуме «МедиаПост» в РГСУ

...В каком-то смысле способность оказать положительное влияние зависит не только от красоты и разумности слова, но и от нравственного состояния того, кто с этим словом обращается к людям...

(См. далее...)

10 октября 2017

Архимандрит Андрей (Конанос):

В наших венах течёт Христова кровь...

...Когда мы приступаем к Святому Причастию, думаю, это термометр нашей веры. Как-то мы говорили, что термометр нашей веры – это молитва, а сейчас я говорю: термометр – это взыграет ли наше сердце при взгляде на Причастие. Молитва – это любовь к Богу, и Святое Причастие – тоже любовь ко Господу, но оно ещё и нечто...

(См. далее...)

Публикация:

Патриархия.ru

12.05.2017

Также у этого автора:
Архив публикаций:
Святые и святыни:
Фотоальбомы

4 сентября 2016

Дорогами паломников: Москва - Пюхтицы - Новый Валаам

Фотоальбом по материалам паломнической поездки московских педагогов по маршруту Москва – Санкт-Петербург – Пюхтицы – Таллинн – Хельсинки – Новый Валаам – Санкт-Петербург.

(См. далее...)

Анонсы

Православное христианство.ru. Каталог православных ресурсов сети интернет Рейтинг@Mail.ru

Вера и Время    2017